Download article
Discover this article
dele
Example of British terms
1 Understand British terms
Other sections
Tips and warnings
Related articles
References
Article overview
Author information
Last updated: November 15, 2023Facts checked
Download article
Some English speakers who interact with British wikiHow editors just need to know a little more about the language. Note that some of these terms are also used in other parts of the British Commonwealth, such as Australia and New Zealand.
Example of British terms
Example of British terms
In the1
Part 1 of 1:
Understand British terms
Download article
1
Please note that certain foods are known by different names:[1]
- Chipsare thick fries, andFrench friesare the thin fries.
- INchippy(ofchippy) is a shop that sells food such as fish and chips.
- Chipshe chips.
- INbiscuitis a cookie. A Brit would call chocolate biscuits just onecookie.
- A sconeis a baked product made from firm dough. They are neither soft like bread nor crunchy like a cookie or biscuit, but somewhere in between, a bit like the shortcake in strawberry shortcake or American cookies, except sweet. They are eaten with a topping, or cut in half and filled with butter and/or cream and jam. May or may not contain raisins or sultanas.
- Yellowis a gelatin dessert (Jello), the type given in the hospital with ice cream; fruit preservesjamor actually preserves.
- Minced meatis ground beef, butground beefis a mixture of dried fruit, fat (suet) and alcohol used to fill mince pies at Christmas. Traditionally it contained meat, but that now happens very rarely.
- Cornmealis corn starch used to thicken sauces. It is not a flour that can be used as an alternative to wheat flour.
- Spring onionsare green onions.
- Fresh coriander is known ascilantro. The herb coriander is the same in both countries.
- Chipsare thick fries, andFrench friesare the thin fries.
2
Learn the different terms for parts of a building:
- Ofground flooris the same as the American first floor.[2]
- In an elevator (elevator), the button for the ground floor has a large oneGon that.
- Offirst flooris above and other figures follow as normal.
- INliftis an elevator.
- INshallowis the general term for an apartment.
- INbed spaceis a one-room apartment (efficiency apartment) that serves as a bedroom and living room.
Advertisem*nt
- Ofground flooris the same as the American first floor.[2]
3
Learn these terms along the way:
- Ofbootis the trunk of the car. In Great Britain, a suitcase is a kind of old-fashioned large suitcase.
- Ofawesomeis the car's screen.
- Ofkapis the hood of the car.
- Ofwindscreenis the windshield that covers the windshield wipers.
- But onetrunk prop, is a long distance (at atribal line) phone calls, but the term is not associated with cars at all, as one would like to believe.Trunk callnot used in modern British English.
- INRoundaboutis a roundabout or carousel, it is also a turning device in playgrounds.
- The colors of traffic lights are called red,rav(not yellow) and green. Amber glows during both sequences; red through green and green through red.
- INtruckis a truck (noFour wheel drive). They are the larger type that carry goods, up to the size of a semi.
- The sidewalk is calledporchof die enefootpath(unpaved walkway).
- Petrolis gasoline (e.g. "Can we stop at the gas station?"). Thatgas stationmay also be known asgaragealthough it does not repair or store cars.
4
Avoid the shame of not understanding these differences:[3]
- INwandereris a derrière/posterior/bottom and not a homeless person. The word used for a homeless person wondering about the land is:wanderer(Not at all the same as a gypsy). Furthermore, they are known for being homeless.
- Spelling and pronunciationdonkeyasdonkeytaking into account the fact that adonkeycan also be a lizard or even a more pejorative synonym for a bipedtwit.
- Doingdoesn'tcall youwandererVANfannie. In Great Britain there is onefannieis a word that means the female external genitalia (vulva)! Thereforefanny packno fanny packs!
- INflashis a cigarette. (The British are well aware of the American significance.)
- While thanks to American culturebassoonconsidered a derogatory term for hom*osexuals (avoided in polite company), an archaic British usage forflicker / flickercan mean "a cigarette, a bundle of firewood, or "a bundle of anything", although this is an obscure and outdated usage. fa*gots is a traditional dish of meatballs made from minced meat.[4]
- Oftoilet,he can,lavvyor justtoiletis American English 'bathroom' (e.g. 'Where's the bathroom?'), but if you say you're going to the toilet, people will get the idea.Toiletfor the flush toilet and 'public facilities' are terms that only appear on signs for public toilets, such as in a rest area.[5]
- INgummiis an eraser, not a condom, although the latter is still called a condom in Britaingummi Johnny. For some reason.
- "I am stuffed" means "I am full". The wordstuffedcan also be interpreted in a negative or insulting way depending on the context (e.g. 'Get stuff' is slightly more polite than 'F**k off', with roughly the same meaning).
5
When you throw something away, remember:[6]
- Nonsenseis waste or waste and goes into itbinif it is inside, or onewaste" orbinif you mean the large outside container.
- Nonsensecan also refer to meaningless conversations or ideas.
- A garbage bag is called atrash bagofzat vol.
- Nonsenseis waste or waste and goes into itbinif it is inside, or onewaste" orbinif you mean the large outside container.
6
Use these expressions when talking about clothes:[7]
- Sneakersthere sneakers,
- Wellington's(rubber boots, rubber boots, rubber boots, boots) are waterproof rubber (or plastic) mid-calf boots for rainy weather and have nothing to do with beef. They are named after the Duke of Wellington.
- Pair of trousersin England it is worn under yourspair of trousersor jeans, like American underwear. Although the British may understand what you mean, due to the influence of American film and television culture, they will probably find the mental image this conjures up funny and call you that, i.e.:panties(for ladies).
- panty,his tights with two legs,stockingsis the term for tights, which are two separate garments, just like socks.
- INvestis a sleeveless undergarment worn on the upper half.
7
Research the terms that can cause confusion:[8]
- The sentences"takes the mickey", "extraction of Michael"In"takes the piss"meanlaugh at,mockinglyofplagues.
- The condition "on your knees' means to show respect, to beg or even to beg (rarely used except as a joke; very old-fashioned)
- Nastycall upis to make the phone ring (e.g. "I'll call you later").
- A "pram" etcstrolleris a stroller/pram. You don't see a "barnevogen" (original stroller) much anymore - a small bed with a folding canopy, on large wheels for very small babies who cannot sit upright.
- INdareis a shopping cart used for shopping in large stores such as supermarkets.
- INdummy(short for "dummy pacifier") is a pacifier.
- INlollyis a contraction ofPopsicle sticks, a popsicle stick. It can also refer to a lollipop.
- INmobileofmobile phoneis a mobile phone.
- INmessenger jobofwrong jobas in "you really screwed up" is a sloppy job (or repair) that almost works, or fails.
- INbrollyis short for an umbrella.
- Goholidaysgo on holiday.
- INtorchis a flashlight.
- Mathematicsis the shortened mass noun for mathematics, the same as American "math".
- Dishwashing liquidis dishwasher safe (hand wash, not dishwasher).
- Aantennais a TV or radio antenna.
- Counter clockwiseis counterclockwise.
- The telephone or the toilet arein servicemeans that the telephone line or the toilet is busy.
- PuntIn the UK, refers to a flat-bottomed boat with a square bow, designed for use in small rivers or other shallow waters. Punting refers to sailing in a punt. In America, especially American football, a punt is the act of passing the ball across the field. It was the joke David Letterman used on Emma Watson ("Here we do that on 4th and long"). The English equivalent is a drop kick, but the mechanics are different. A punt in rugby is a kick that hits the ball BEFORE it hits the ground. It is also, much less commonly, slang for 'a bet' or a wager, as in "I made a punt because it didn't rain tonight", "I had a punt at a horse race".
- Footballis football. The American game is called American football and is seen as a second-rate version of rugby.
8
Hockeyis hockey. “Ice hockey” is the other, American hockey.
- Passused as attractive/sexy, among young people, but also means healthy or in shape. "She's in great shape!"
- Spirituallyalways said that something or someone is unusual/something different/crazy, but not necessarily in a negative context, for example: "The girl I met last night was completely mental".
- vol,"I will be completely paralyzed tonight." "He has been considered." "You're out of the picture." "the sh*t face"(not polite)Gerold Certainlymeans full. According to stand-up comedian Michael McIntyre, "You can take any word in the English language and use it to mean drunk. As in, 'Did you have anything to drink last night?' / 'Are you kidding me? I was totally a garden shed!''
- A little dumbofpettyis a bit crowded.
- Annoyed would be described asCertainly.
- "Get out' is another term for 'to leave'
- "OK?"/"Me right?"In"Hallo" is used as "hello".
- Maatis an informal expression used as "friend", as "buddy/dy".
- F**kused in a wide variety of expressions. Doingdoesn'tuse it if you want to make a good impression, unless a lot of people say it - and it seems like it's accepted there. Even then, you should limit the rude/rude words, especially when among strangers.
Advertisem*nt
Community Q&A
Search
To ask
Are these expressions correct?
Community response
Everything is correct here for most of England, but some words depend on which part of England you are in. Someone from North Manchester could say something and someone from Surrey could be completely lost. Just as the US has different slang depending on the region ("soda" versus "pop" is a popular debate, for example), England also has region-specific slang. However, these words are all the most common/popular, so they are accurate.
Thank you! We're glad this was helpful.
Thanks for your feedback.
If wikiHow has helped you, please consider making a small contribution to help us help more readers like you. We strive to provide the world with free manuals, and even $1 will help us in our mission.Support wikiHowInNee
Not useful 10Useful 72
To ask
What does fools mean? I've heard the term used several times about Doc Martin.
Community response
To 'throw off' is to masturbat*. Calling someone a 'jerk' is therefore the same as calling a masturbator. Depending on the context, this can be insulting or playful teasing. E.g. “Shut up, you idiot!” said in an angry tone would be considered an insult, but "f*ck off, you fool!" said in a teasing tone would be considered nice. Just watch your tone and make sure you're close to the person you're saying it to when you're trying to be playful instead of rude.
Thank you! We're glad this was helpful.
Thanks for your feedback.
If wikiHow has helped you, please consider making a small contribution to help us help more readers like you. We strive to provide the world with free manuals, and even $1 will help us in our mission.Support wikiHowInNee
Not useful 11Useful 51
To ask
What do they call a car?
Community response
A car (but if you want to say vehicle, pronounce it 'veer-cle' and not 'vee-hic-le').
Thank you! We're glad this was helpful.
Thanks for your feedback.
If wikiHow has helped you, please consider making a small contribution to help us help more readers like you. We strive to provide the world with free manuals, and even $1 will help us in our mission.Support wikiHowInNee
Not useful 9Useful 20
View more answers
Ask a question
There are 200 characters left
Add your email address to receive a notification when this question is answered.
Advertisem*nt
Tips
Send a tip
All submitted tips are carefully reviewed before being published
Submit
Thank you for submitting a tip for review!
Warnings
Cussing is known asswearing. It is very widespread in some societies and absent in others. The same person can weather a storm in one place and not say such a word in a more polite place. The rules vary widely. When in doubt, keep it clean. Nothing is more likely to offend than misplaced profanity!
So
Helpful 0Not useful 0
MenjerkIt is used humorously in the US and is also a derogatory term meaning "one who masturbat*s". You can use it with people you know very well and you won't be offended, but never use it in polite company.
So
Helpful 0Not useful 0
Wherever you go in Britain, there are different regional accents. Some sayGeordies(people living in the Newcastle/Northumberland area) have their own language!
So
Helpful 0Not useful 0
Doingdoesn'tdescribe someone as spicy. sem*n in Britain is sem*n. Some people will know what you mean, others won't. Saying this will make you stand out and allow people to pick up on the joke.
So
Helpful 0Not useful 0
Advertisem*nt
You might also like it
Advertisem*nt
References
- ↑ https://www.dictionary.com/e/british-english-vs-american-english/
- ↑ https://grammar.collinsdictionary.com/english-usage/what-is-the-difference-between-ground-floor-and-first-floor
- ↑ https://www.writing-skills.com/ten-differences-between-uk-and-us-english
- ↑ https://www.dictionary.com/browse/fa*ggotfa*got/fa*got uit "Collins English Dictionary" - 'Complete & Unabridged' 10e editie, 2009.
- ↑ https://www.dictionary.com/e/british-english-vs-american-english/
- ↑ https://www.dictionary.com/e/british-english-vs-american-english/
- ↑ https://www.britishcouncilfoundation.id/en/english/articles/british-and-american-english
- ↑ https://www.englishclub.com/vocabulary/british-american.php
About this article
wikiHow is a "wiki" similar to Wikipedia, which means that many of our articles are co-authored by multiple authors. To create this article, 80 people, some anonymous, worked to edit and improve it over time. This article has been read 390,050 times.
251 votes - 87%
Co-authors:80
Topical:15 november 2023
Views:390.050
Categories:Selected articles|The language of the world
Article overview
Whether for work or play, it's useful to understand British terms. Keep in mind that certain foods have different names. For example, 'chips' are thick fries, 'crips' are chips and 'cookies' are cookies. When it comes to buildings, an “elevator” is an elevator and an “apartment” is an apartment. You'll want to learn a lot of new vehicle terms, such as "trunk" is the trunk of a car, "hood" is the hood of a car, and a "truck" is a truck. To avoid embarrassing yourself, know that a "pimple" is a person's buttocks, a "fa*ggot" is a cigarette, and a "rubber" is an eraser. When you talk about clothes, 'sneakers' are sneakers and 'wellingtons'. are waterproof rubber boots.Keep reading to learn how to talk about sports in British terms!
Did this summary help you?
In other languages
Russian:understand British terminology
- Send fan mail to authors
Thanks to all the authors for creating a page that has been read 390,050 times.
Did this article help you?
Advertisem*nt