Con oltre 370 milioni di madrelingua, l'inglese è la terza lingua più parlata rispetto ai madrelingua (https://www.statista.com/statistics/266808/the-most-spoken-linguals-worldwide/). Sfortunatamente per tutti gli studenti che imparano l’inglese come seconda lingua (ma fortunatamente per tutti noi linguisti nel mondo!), questi milioni di persone sono sparse in tutto il mondo e la segregazione spesso porta a molte differenze linguistiche. Cominciamo allora ad analizzare l'elenco degli accenti più difficili della lingua inglese, che servirà da lista nera del turismo se vorrai partire per un viaggio in una destinazione dove puoi davvero capire tutto!
- Nuova Zelanda 🇳🇿
Coira, fratello!
Inizieremo con il più ovvio: i Kiwi! Geograficamente sono piuttosto lontani dal resto del mondo e il loro accento unico ne è certamente un riflesso. Il sistema vocale neozelandese ha subito quello che i linguisti considerano un "cambiamento" nella pronuncia. Ciò significa che una lettera come "e" non ha più la stessa pronuncia utilizzata nel resto del mondo inglese. Per esempio:
"Test" si pronuncia "Tist" in Nuova Zelanda = /e/ è diventata /i/.
"Fist" si pronuncia "Fust" = /i/ è diventata /u/.
Oltre a un sistema vocale molto diverso, ci sono anche molte differenze nel vocabolario in Nuova Zelanda. Ecco alcuni esempi di inglese Kiwi e inglese standard:
Dunny = WC
Increspato = schiacciato
Maniglia = Bicchiere di birra
Se capirai più del 30% di questo video, vincerai un premio!
——-
- Boston, VS 🇺🇸
È una brutta cosa, pissà!
Per una città così piccola (solo il 21stil più grande solo negli Stati Uniti), ha un’enorme rappresentanza nei media e in tutto il mondo. Basti pensare a film vincitori di Oscar comeGood Will Hunting, il defunto, la città, il combattentee molti altri successi di Hollywood arrivati sul grande schermo negli ultimi anni. Forse questo rende l'accento di Boston un po' più riconoscibile per gli stranieri, ma questo non lo rende affatto più semplice!
L'accento stesso ha forti legami con l'inglese britannico (dove il suono finale "r" viene solitamente ignorato) e si è evoluto in un linguaggio intelligibile unico.
Se capisci anche solo il 10% di questo video, meriti un premio!
——-
- Newcastle, Regno Unito 🇬🇧
Sono gan hyem!
Conosciuti come "Geordie", già dal soprannome si comincia a capire la difficoltà di questo dialetto: non si sa nemmeno da dove provenga il nome (https://www.theguardian.com/notesandqueries/query/0,5753,-1479,00.html)!
A parte questo piccolo dettaglio, gli abitanti della regione di Newcastle hanno una miriade di espressioni che non si trovano in nessun'altra parte del mondo, che si tratti della loro preziosa brown ale (conosciuta come "broon" in Geordie) o di espressioni di gioia ("belta!" o "perché sì")
——-
- Australiano 🇦🇺
Buona giornata, amico!
Essendo completamente "down under" dall'altra parte del mondo, l'Australia, come la Nuova Zelanda, si è isolata e ha sviluppato un proprio gergo e un proprio vocabolario molto diverso dal resto del mondo. Date le sue dimensioni e la popolazione estremamente internazionale (così come gli aborigeni locali), la lingua del paese ha un mix di influenze interne ed esterne che la distinguono dal resto dei dialetti inglesi nel mondo. È noto anche per la sua pronuncia molto particolare, che è una sorta di incrocio tra britannico e americano.
Alcuni esempi di differenze nell’inglese australiano:
E sangue:chi procrastina, non vuole lavorare, è pigro.
Manchester:biancheria da letto per la tua casa
Aggressività:qualcuno che è aggressivo o spaventoso
Pony:un bicchierino di birra (da non confondere con il cavallino)
——-
- Canadese 🇨🇦
Sei un serpente, sei così bravo a infilare gettoni e raschietti!
I canadesi non sono molto difficili da capire, poiché tendono a parlare lentamente e a predicare più a lungo e in modo più chiaro rispetto alla maggior parte degli altri paesi. Ma essendo un paese appassionato di hockey, questo sport ha avuto un impatto serio anche sulla lingua. Ecco alcune affermazioni che sentirai spesso mentre attraversi il confine canadese:
Serpenti:Il peggiore insulto di tutti! Un giocatore di hockey che sta seduto in panchina tutto il giorno non riesce nemmeno a giocare! Traduzione moderna:tabù!
Kerfuffel:tumulti, polemiche o polemiche.Cos'è tutto questo casino, non potete rimettervi in sesto?
https://theculturetrip.com/north-america/canada/articles/how-to-speak-like-a-torontonian/
Forse il più famoso di tutti i canadesi nel mondo dello spettacolo, Robin SherbatskyCome ho incontrato tua madreogni tanto si lascia andare:
——-
E questo è tutto per la lista degli accenti più difficili da decifrare stilata da Scrambled Eggs. Ma non preoccuparti! I nostri madrelingua inglesi non ti costringeranno a imparare il loro dialetto locale (a meno che tu non sia pronto per una sfida, pensiamo!).
E voi lettori là fuori? Qual è il tuo accento meno preferito o quello più difficile da capire? Hai mai avuto esperienze in cui semplicemente non riuscivi a capire parte di ciò che diceva un madrelingua inglese?